Montag. den 29. Juni

siehe auch>>

 

kom>>

Im SPIEGEL dieser Woche ein 4Seiten-Bericht über die Museen- Landschaft in Berlin im Vergleich mit anderen Orten der Welt. Und das speziell vor der Eröffnung eines neuen Komplexes mit musealer Auftragstellung, als Ort un Gehäuse im Zentrum der Stadt und des Lands und Europas zwischen Ost und West nach den Turbolenzen des letzten Jahrunderts mit Abgründen besonderer Art.
Die Menschen sind gekommen. Man erwartet etwas. Stoff ist genug. Wir haben eine reiche Geschichte. Man muss sie nur darstellen - installieren können. Nach Tradition der zentralen Häuser unserer Schlösser, im neuen Gewand unserer Zeit und Künste. Also als Ort der Künste, Nicht museal. Theatrum Mundi der Projektionen und Dinge auch, des Landes und der Epoche, auch des Kontinents und der ein geladenen neuen Freunde und Nachbarn. Aber des Lebens. Nach der Hölle. Teilnehmend alle. Was sonst. Wozu.
DER SPIEGEL this week offers a report on the 4sides Museums-landscape in Berlin in comparing with other parts of the world. And that between before the opening of an othe great komplex as museum at the place of the old castle. In the center between East and West after the turbulence of the past with abysses of special kind. Especially before the opening of this new complex of a museum or hous in the center of the country and Europe
The people have come. One expects something. History is enough. We have a rich history. They must be represent only - install. Following tradition the central houses of our castles, new look of our time and arts. So as a place for the working arts, not a museum. Theatrum Mundi of projections and things also, the country and the era, even the continent and a loaded new friends and neighbors. But of life. After hell. Entering into all. What else - what for.
Da hilft kein Virtinen-Design aus Washington aus dem Holocaust- Alibi mit exotischen Masken. Wir müssen schon endlich selber ran, aus Europas Fall und Erwachen. Warum kommen sie denn alle in langen Todesmärschen Tag und Nacht über das Wasser und Wüsten gerade zu uns. Sebst an die verschissensten Orte. Wo wir den Eintritt wagen zu verweigern. Schaut auf unsere Künstler der Zeit, welche von ihnen sind die erfolreichsten und warum. Ein Haus im Zentrum von Land und Zeit ohne sie? Die Welt schaut auf unsere Entscheidungen.Aber das Haus selbst ist die Installation an sich. Auch in alter historischer Maske nochmal mit neuem Inhalt. Wenn wir gut sind.
There can be no Virtinen design of Washington from the Holocaust Alibi with exotic masks. We have to to do it rfinaly ourselfe, from Europe's fall and awaken- Why do they come all in long death marches day and night on the water und through deserts just to us. To the last places of the world. Where we dare not dont give entrance. Look at the artists of our time, who are the most interesting and why. A house in the center of our country and time without them? The world is looking on this decision. But the house itslfe is the prof of Installation. Even in historical mask. again whith new content.If we are good.

Dieser Platz, das neue Gehäuse, muss bestehen, Als zentrale Stelle dessen, was von Preussen übrig blieb, es ist es die Kunst und Kultur von den Provinzen des übrig gebliebenen Deutschland finanziert und getragen, und in neuen Nachbarschaften einladend doch wohl den alten Kontinent nun dabei zu sein. Da ist-in guten Händen-keine Chance der Langeweile. Und manches wird neu zu sehen sein. Sie werdens nicht tun, So tun wirs denn hier.

 

This place, the new housing needs to stay. There is, as a focal point of what remained of Prussia, the art and culture.And the provinces of was was leftover Germany funded and supported it, and in new neighborhoods inviting surely the old continent now to be there. There will be -in good hands- no chance to be boring and something to be seen new. They will not do it, so we do it here.

vom Preussicshen Schloss zum gemeinamen Haus Europas von Moskau bis London Durch die Kriege zerstört und verscwunden, Wieder entstanden, auf neue Weise, aber auch wen wir dazu einladen und wie wir denken, für alle.

Destruction und vanished in the wars. Resurection in a new way. Devoted ,in a new way of thinking and whom we invite. for all of us. From Moskou until London.

.